Influence of Japan: Utamaro and Sharaku Art motifs in your home

Used to post items or simply as decoration, refrigerator magnets come in a wide variety of shapes and sizes, and are popular among collectors. Here are some beautiful Japanese style magnet plates with motifs of popular Ukyo-e prints.

Charming magnet plate that features Ukiyo-e print of a Three Beauties of the Present Day (当時三美人 Tōji San Bijin) created by Japanese ukiyo-e artist Kitagawa Utamaro (c. 1753–1806). Utamaro was one of the most highly regarded practitioners of the Ukiyo-e genre, especially for his portraits of female beauties, or Bijin-ga.The triangular composition depicts the busts of three celebrity beauties of the time: geisha Tomimoto Toyohina, and teahouse waitresses Naniwa Kita and Takashima Hisa. The print is also known under the titles Three Beauties of the Kansei Era (寛政三美人 Kansei San Bijin) and Three Famous Beauties (高名三美人 Kōmei San Bijin).

Originalus magnetukas šaldytuvui, vaizduojantis vieno žymiausių XIX a. pab. klasikinės japonų graviūros dailininkų Utamaro Kitagava (喜多川 歌麿, 1753-1806) sukurtą darbą “Trys Kansei eros gražuolės”. Dailininkas Utamaro garsėjo kaip bidžin-ga žanro meistras. Geriausiose jo graviūrose sukurtas apibendrintas gražios moters portretas ilgainiui tapo japonų nacionalinio moters grožio idealu.

These magnets can be used as an original and functional decoration for your refrigerator or become a nice souvenir for special occasions. Use it to hold refrigerator notes, photos, dress up a school locker or simply make it a room or workspace decoration. Adds stylish fun to any room. Collect them, trade them. Great idea for a gift.

Magnet plate featuring Ukiyo-e print of a young woman portrait, turned to the left, blowing into a glass toy pipe.
This one features picture of Kabuki Actor Ōtani Oniji III as Yakko Edobei in the Play The Colored Reins of a Loving Wife (Koi nyōbō somewake tazuna). Originaly it is a woodblock print of famous Japanese Edo period artist Tōshūsai Sharaku work. Sharaku was renowned for creating visually bold prints that gave rare revealing glimpses into the world of kabuki. Actor Otani Oniji II is captured here in the role of Yakko Edobe. A yakko is a manservant often used by samurai to perform violent deeds.

Viršuje esantis magnetukas vaizduoja japoniško kabuki teatro aktorių Ōtani Oniji III vaidinantį Yakko Edobei rolę. Šis portretas sukurtas garsaus ir paslaptingo japonų XVIII a. ukiyo-e meistro, kūrusio spalvotas medžio graviūras Tošiusajaus Šiaraku (Toshusai Sharaku).

Other nice Japanese style magnet plates:

http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/magnets-magnetukai
http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/magnets-magnetukai
http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/magnets-magnetukai

Japanese design items with motif of Hokusai works

About the artist: Katsushika Hokusai (1760-1849) was a Japanese artist, painter, draughtsman and engraver. 

The Great Wave off Kanagawa is the first in a series of prints entitled “Thirty-Six Views of Mount Fuji”, published between 1831 and 1833. This series of prints is characterised by the significant use of Prussian blue, a new colour fashionable in the 1830s, and by the occasional use of Western techniques for representing perspective, which was previously unknown in traditional Middle Eastern art: figures or objects were depicted according to their importance (e.g. spiritual value), and not according to their actual size, proximity or distance.

Magnetukas dekoruotas garsaus japonų menininko Hokusai sukurtu ukiyo – e piešiniu, vaizduojančiu Didžiąją Kanagavos bangą (神奈川沖浪裏 Kanagawa-Oki Nami-Ura). Tai vienas žymiausių šio autoriaus darbų, dažnai pateikiamas kaip japoniško meno reprezentacija. „Didžioji banga“ priklauso paveikslų ciklui „36 Fudžijamos kalno vaizdai (富 嶽 三 十 六 景 Fugaku Sanjūrokkei), kuriame kalnas Fudžis vaizduojamas iš skirtingų vietovių perspektyvos, kintančiu oru ir skirtingais metų laikais. Kaip ir kitose, šioje graviūroje didžiulės bangos fone taip pat matyti kalnas Fudžis. 

This magnet features picture of Mount Fuji by one of the most famous Japanese artists Katsushika Hokusai. This print belongs to the series of Thirty-six Views of Mount Fuji (富嶽三十六景 Fugaku Sanjūrokkei) – a large, color woodblock prints ukiyo-e work. The series depicts Mount Fuji in differing seasons and weather conditions from a variety of different places and distances.

Aukščiau esanti graviūros reprodukcija taip pat priklauso žymiajam Hokusai paveikslų ciklui „36 Fudžijamos kalno vaizdai (富嶽 三 十 六 景 Fugaku Sanjūrokkei), kuriame kalnas Fudžis vaizduojamas iš skirtingų vietovių perspektyvos, kintančiu oru ir skirtingais metų laikais. 

Charming bag made of long lasting fabric printed with motif of “The Great Wave off Kanagawa” (神奈川沖浪裏 Kanagawa-Oki Nami Ura) also known as The Wave. This one is Hokusai’s most famous work, and one of the best recognized works of Japanese art in the world.
It depicts an enormous wave threatening boats off the coast of the prefecture of Kanagawa. As part of the series it also depicts the area around Mount Fuji under particular conditions, and the mountain itself appears in the background.

 

Fukurou 梟 – Owl – Japanese talisman that brings good luck

In modern Japanese culture, owls are quite significant. It is believed that owls bring luck and offer protection from suffering.

http://www.mahobeauty.com/accessories-japoniski-aksesuarai/tabi-socks-japoniskos-kojines
http://www.mahobeauty.com/accessories-japoniski-aksesuarai/tabi-socks-japoniskos-kojines

The reason can be found in the Japanese name for owl, Fukuro フクロウ (梟), which can be written in different sets of characters: One with the meaning of luck (福 fuku, luck; 来 ku, to come; 郎 ro suffix used in boys’ names), and the other as protection from hardship (不 fu, no, 苦労 kurou suffering/hardship).

http://www.mahobeauty.com/accessories-japoniski-aksesuarai/keychains
http://www.mahobeauty.com/accessories-japoniski-aksesuarai/keychains

With its lucky sounding name, owl charms and trinkets make popular lucky items in Japan, and is a great way to wish a friend or loved one good fortune, and a life free from hardship and troubles.

These beautiful socks with owl motif are traditional Japanese socks called Tabi (足袋). Ankle-high and with a separation between the big toe and other toes, they are worn by both men and women with zori, geta, and other traditional Japanese footwear or nowadays with modern sandals. http://www.mahobeauty.com/accessories-japoniski-aksesuarai/tabi-socks-japoniskos-kojines
These beautiful socks with owl motif are traditional Japanese socks called Tabi (足袋). Ankle-high and with a separation between the big toe and other toes, they are worn by both men and women with zori, geta, and other traditional Japanese footwear or nowadays with modern sandals.
http://www.mahobeauty.com/accessories-japoniski-aksesuarai/tabi-socks-japoniskos-kojines
http://www.mahobeauty.com/accessories-japoniski-aksesuarai/tabi-socks-japoniskos-kojines
http://www.mahobeauty.com/accessories-japoniski-aksesuarai/tabi-socks-japoniskos-kojines
http://www.mahobeauty.com/accessories-japoniski-aksesuarai/tabi-socks-japoniskos-kojines
http://www.mahobeauty.com/accessories-japoniski-aksesuarai/tabi-socks-japoniskos-kojines

 

Wonderful Traditional hand blended Japanese incense: Shoyeido

Shoyeido incenses are made in and imported from Kyoto, Japan using 300 year old and exclusive family-owned recipes. These unique hand blended incense are made using only the finest natural ingredients. 

Kyoto Autumn Leaves is a true classic within the world of incense. A poetic blend of high quality cinnamon, patchouli and sandalwood perfectly captures the mood and beauty of a fall day. Very light scent, meditative, gentle, haiku sort of smell. It has a light floral undertones that is very pleasing to the senses and makes you think of a rainy autumn afternoon. http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/incense-japoniski-smilkalai/SHOYEIDO-RANKA-japanese-Incense-Sticks-autumn-leaves-kyoto-floral-Kyo-nishiki-fragrance-natural-zen-cinnamon-Patchouli-large-box
Kyoto Autumn Leaves is a true classic within the world of incense. A poetic blend of high quality cinnamon, patchouli and sandalwood perfectly captures the mood and beauty of a fall day.
Very light scent, meditative, gentle, haiku sort of smell. It has a light floral undertones that is very pleasing to the senses and makes you think of a rainy autumn afternoon. http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/incense-japoniski-smilkalai/SHOYEIDO-RANKA-japanese-Incense-Sticks-autumn-leaves-kyoto-floral-Kyo-nishiki-fragrance-natural-zen-cinnamon-Patchouli-large-box

These SHOYEIDO RANKA and KYO-NISHIKI series INCENSE brings delicate and quiet floral fragrance with subtle combination of sandalwood and cinnamon. Available here: http://www.mahobeauty.com/home-decor/incense?page=4

A quiet fragrance of sandalwood gives rise to images of autumn leaves in Arashi-yama, Kyoto. A fine example of Shoyeido’s mastery of perfume. http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/incense-japoniski-smilkalai?page=2
A quiet fragrance of sandalwood gives rise to images of autumn leaves in Arashi-yama, Kyoto. A fine example of Shoyeido’s mastery of perfume. http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/incense-japoniski-smilkalai?page=2

Delikatus ir atpalaiduojantis gėlių aromatas. Subtilus cinamono ir sandalmedžio kvapų derinys: SHOYEIDO NATŪRALŪS JAPONIŠKI SMILKALAI RANKA ir KYO-NISHIKI. Shoyeido smilkalai gaminami senojoje Japonijos sostinėje Kijote. Kvapų deriniai kuriami naudojant net 300 metų senumo kruopščiai saugotus ir originalius receptus.

Gentle Silhouette has a fine blend of sandalwood, frankincense, and herbs specially formulated to produce less smoke - perfect for afternoon mood. http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/incense-japoniski-smilkalai?page=2
Gentle Silhouette HONOKA has a fine blend of sandalwood, frankincense, and herbs specially formulated to produce less smoke – perfect for afternoon mood. http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/incense-japoniski-smilkalai?page=2
輝峰 KIHO BRILLIANT PEAKS 100 STICKS ROLL Fresh, vibrant and playful aroma. A hint of sandalwood and oriental herbs and a purity reminiscent of the ancient Japanese court. Distinctive, clear scent. Highly recommended. Casual enough for everyday use, but with a level of refinement that makes them appropriate for special occasions too. http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/incense-japoniski-smilkalai?page=2
輝峰 KIHO BRILLIANT PEAKS 100 STICKS ROLL Fresh, vibrant and playful aroma. A hint of sandalwood and oriental herbs and a purity reminiscent of the ancient Japanese court. Distinctive, clear scent. Highly recommended. Casual enough for everyday use, but with a level of refinement that makes them appropriate for special occasions too.
http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/incense-japoniski-smilkalai?page=2
Akebono aroma is refined and natural and it emits a very low smoke. Features a distinct honeysuckle aroma mixed with woodsy and grassy floral notes. Perfect for those desiring a mellow and refined aroma. http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/incense-japoniski-smilkalai?page=2
Akebono aroma is refined and natural and it emits a very low smoke. Features a distinct honeysuckle aroma mixed with woodsy and grassy floral notes. Perfect for those desiring a mellow and refined aroma. http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/incense-japoniski-smilkalai?page=2
Very delicate and quiet floral fragrance. A subtle combination of floral notes and cinnamon. Light scent, meditative, gentle, haiku sort of aroma. http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/incense-japoniski-smilkalai?page=2
Very delicate and quiet floral fragrance. A subtle combination of floral notes and cinnamon.
Light scent, meditative, gentle, haiku sort of aroma. http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/incense-japoniski-smilkalai?page=2

Sleeping tree – Nemu (合歓) – Japanese silk tree

Did you know that in Japan silk tree (nemu) means “sleeping tree” as its leaves slowly close during the night and during periods of rain, the leaflets bowing downward; Nemu tree is a partial translation of nemunoki. The tree was used in summer rituals to drive away the summer sleepiness, especially around the Tanabata Star festival.

http://insomnia.cocolog-nifty.com/photos/uncategorized/2010/06/27/20100627nemunoki1.jpg
http://insomnia.cocolog-nifty.com/photos/uncategorized/2010/06/27/20100627nemunoki1.jpg
http://blog-imgs-29.fc2.com/m/o/k/mokomokokabuya/20100701202101527.jpg
http://blog-imgs-29.fc2.com/m/o/k/mokomokokabuya/20100701202101527.jpg
http://blogs.c.yimg.jp/res/blog-5c-18/sappi3250/folder/733470/49/26231649/img_0?1254282623
http://blogs.c.yimg.jp/res/blog-5c-18/sappi3250/folder/733470/49/26231649/img_0?1254282623
 CUTE JAPANESE TABI SOCKS: NEKO TO NEMU Cat and Japanese silk tree (猫と合歓) <3 http://www.mahobeauty.com/acc…/tabi-socks-japoniskos-kojines
CUTE JAPANESE TABI SOCKS: NEKO TO NEMU Cat and Japanese silk tree (猫と合歓)  http://www.mahobeauty.com/accessories-japoniski-aksesuarai/tabi-socks-japoniskos-kojines

Japoniško dizaino magnetukai šaldytuvui su tradiciniais motyvais

Japanese design fridge magnet plates featuring traditional prints.

Japoniško dizaino magnetukai šaldytuvui su tradiciniais motyvais – tai puikus suvenyras ar idėja dovanai specialioms progoms. Suteikia rytietiškos stilistikos bet kuriai patalpai.

Ar žinojote, kad pirmasis patentas šaldytuvo magnetui suteiktas tik 1970 m. Viljamui Zimermanui. Zimermanas užpatentavo idėją mažus spalvotus ir dekoruotus magnetukus naudoti kaip dekoratyvią ir funkcionalią puošmeną namams. Prieš tai niekam nė nešovė į galvą taip panaudoti magnetą. Dabar juos galite rasti beveik visuose namuose. Skirti tvirtinti įvairiems objektams magnetukai kuriami įvairiausių spalvų ir formų ir yra labai populiarūs kolekcionavimo objektai. Pavyzdžiui Luisa J. Greenfarb iš Nevados turi surinkusi per 32000 skirtingų magnetų. Tyrimai rodo, kad magnetai dedami ant 80 procentų visų namų šaldytuvų ir vidutiniškai žmonės žvilgteli į juos apie 40 kartų per dieną. 

Maneki Neko (招き猫 išvertus iš japonų kalbos reiškia laimę kviečiantį katiną) – tai Japonijoje labai populiari katino figūrėlė naudojama kaip laimę, sėkmę ir turtą atnešantis talismanas. Maneki Neko gali būti pagaminta iš įvairiausių medžiagų: keramikos, medžio, metalo, stiklo, audinio ar net popieriaus. Dažniausiai tai sėdintis katinas su pakelta letenėle. Dešinė pakelta letenėlė tradiciškai atneša turtus, sėkmę, tuo tarpu iškelta kairė letenėlė verslui prikviečia daugiau lankytojų. http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/magnets-magnetukai
Maneki Neko (招き猫 išvertus iš japonų kalbos reiškia laimę kviečiantį katiną) – tai Japonijoje labai populiari katino figūrėlė naudojama kaip laimę, sėkmę ir turtą atnešantis talismanas. Maneki Neko gali būti pagaminta iš įvairiausių medžiagų: keramikos, medžio, metalo, stiklo, audinio ar net popieriaus. Dažniausiai tai sėdintis katinas su pakelta letenėle. Dešinė pakelta letenėlė tradiciškai atneša turtus, sėkmę, tuo tarpu iškelta kairė letenėlė verslui prikviečia daugiau lankytojų.
http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/magnets-magnetukai

 

Magnetukas dekoruotas garsaus japonų menininko Hokusai sukurtu ukiyo – e piešiniu, vaizduojančiu Didžiąją Kanagavos bangą (神奈川沖浪裏 Kanagawa-Oki Nami-Ura). Tai vienas žymiausių šio autoriaus darbų, dažnai pateikiamas kaip japoniško meno reprezentacija. „Didžioji banga“ priklauso paveikslų ciklui „36 Fudžijamos kalno vaizdai (富 嶽 三 十 六 景 Fugaku Sanjūrokkei), kuriame kalnas Fudžis vaizduojamas iš skirtingų vietovių perspektyvos, kintančiu oru ir skirtingais metų laikais. Kaip ir kitose, šioje graviūroje didžiulės bangos fone taip pat matyti kalnas Fudžis. http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/magnets-magnetukai
Magnetukas dekoruotas garsaus japonų menininko Hokusai sukurtu ukiyo – e piešiniu, vaizduojančiu Didžiąją Kanagavos bangą (神奈川沖浪裏 Kanagawa-Oki Nami-Ura). Tai vienas žymiausių šio autoriaus darbų, dažnai pateikiamas kaip japoniško meno reprezentacija. „Didžioji banga“ priklauso paveikslų ciklui „36 Fudžijamos kalno vaizdai (富 嶽 三 十 六 景 Fugaku Sanjūrokkei), kuriame kalnas Fudžis vaizduojamas iš skirtingų vietovių perspektyvos, kintančiu oru ir skirtingais metų laikais. Kaip ir kitose, šioje graviūroje didžiulės bangos fone taip pat matyti kalnas Fudžis. http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/magnets-magnetukai

 

Magnetukas gali būti naudojamas kaip originali ir funkcionali dekoracija šaldytuvui ar kitiems namų objektams. http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/magnets-magnetukai
Magnetukas gali būti naudojamas kaip originali ir funkcionali dekoracija šaldytuvui ar kitiems namų objektams. http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/magnets-magnetukai

 

http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/magnets-magnetukai
http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/magnets-magnetukai

 

Magnetukas dekoruotas originaliu piešiniu, vaizduojančiu klasikinės japonų šokio dramos Kabuki aktorių su specialiu makiažu. http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/magnets-magnetukai
Magnetukas dekoruotas originaliu piešiniu, vaizduojančiu klasikinės japonų šokio dramos Kabuki aktorių su specialiu makiažu.
http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/magnets-magnetukai
Magnetukas dekoruotas originaliu piešiniu, vaizduojančiu japonišką bijūną – vieną seniausiai rytų kultūrose žinomų gėlių. Rytų Azijoje ši gėlė vadinama „visų gėlių karaliene“ ir „klestėjimo bei garbės gėle“. http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/magnets-magnetukai
Magnetukas dekoruotas originaliu piešiniu, vaizduojančiu japonišką bijūną – vieną seniausiai rytų kultūrose žinomų gėlių. Rytų Azijoje ši gėlė vadinama „visų gėlių karaliene“ ir „klestėjimo bei garbės gėle“. http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/magnets-magnetukai

 

Magnetukas dekoruotas originaliu piešiniu, vaizduojančiu japonišką vyšnią – Sakurą, kuri tradiciškai simbolizuoja pavasarį ir žiemos bei visų vargų pabaigą, taip pat pasikartojantį gyvenimo ciklą. http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/magnets-magnetukai
Magnetukas dekoruotas originaliu piešiniu, vaizduojančiu japonišką vyšnią – Sakurą, kuri tradiciškai simbolizuoja pavasarį ir žiemos bei visų vargų pabaigą, taip pat pasikartojantį gyvenimo ciklą. http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/magnets-magnetukai

 

Originalus japoniško dizaino magnetukas šaldytuvui 52mm „Jauna mergina su žaisline pypke“
Originalus japoniško dizaino magnetukas šaldytuvui 52mm „Jauna mergina su žaisline pypke“
MAGNETUKAS ŠALDYTUVUI "MAIKO" 44X21 MM http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/magnets-magnetukai
MAGNETUKAS ŠALDYTUVUI “MAIKO” 44X21 MM http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/magnets-magnetukai

 

Daugiau japoniškų magnetukų ir kitų originalių prekių iš Japonijos rasite čia: http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/magnets-magnetukai
Daugiau japoniškų magnetukų ir kitų originalių prekių iš Japonijos rasite čia: http://www.mahobeauty.com/home-decor-japonija-namai-interjeras/magnets-magnetukai

DAIHATSU INCENSE STICKS BODAIJU: WONDERFUL AROMA OF SANDALWOOD AND CINNAMON

DAIHATSU: NATŪRALŪS JAPONIŠKI SMILKALAI BODAIJU: SANDALMEDIS IR CINNAMONAS

Bodaiju vardu japonai vadina šventąjį Budos medį (Bodhi) po kuriuo sėdėjęs ir meditavęs princas Gautama pasiekė aukščiausiąjį pažinimą ir tapo Buda („Atbudusiuoju“, „Nušvitusiuoju“).

“Bodaiju” smilkalai pasižymi turtingu tradiciniu, senovėje kurtiems smilkalams būdingu kvapų deriniu. Pagrindinės natos – turtingas cinamono (nikki) ir sandalmedžio duetas.

Susikurkite sau malonumo, atsipalaidavimo ir ramybės valandėlę. Idealiai tinka naudoti kasdienai ir ypatingoms progoms. Subtilus ir estetiškas pakuotės dizainas. Puiki idėja originaliai dovanai.

A wonderful pure sandalwood and cinnamon (nikki) incense. Clear your space, indulge your senses. This is a virtually smokeless blend with a outstanding fragrance for any personal space. Pure, light, fresh aroma made of natural essential fragrance oils.

Quantity: approx. 90 sticks in a box.
Quantity: approx. 90 sticks in a box. http://www.mahobeauty.com/home-decor/incense-japoniski-smilkalai

Daihatsu chose the name for these wonderful incense to honor the BODAI-Ju tree. BODAI-Ju is the name used for BODHI TREE which Japanese believe to be the sacred tree under which the historical Buddha achieved enlightenment. After his unsuccessful years seeking the way to enlightenment in the wilderness, Shakya sat under this tree, and it was here that he found the path to enlightenment.

Content amount: Approx. 30 g Low smoke type incense sticks. http://www.mahobeauty.com/home-decor/incense-japoniski-smilkalai
Content amount: Approx. 30 g
Low smoke type incense sticks. http://www.mahobeauty.com/home-decor/incense-japoniski-smilkalai